لطفاً اشتباهی پسرفت نکنید

.

نمی‌دونم این «احترام به عقاید ِ دیگران» از کجا پاش تو فارسی باز شد. شاید از «with all due respect» ای که موقع مخالفت ِ محترمانه با یه نفر اول جمله شون میارن گرفته شده باشه، شاید قرار بوده نقش ِ tolerance رو بازی کنه، نمی‌دونم. به هر حال این استفاده‌ای که بعضی از شما دارید ازش می‌کنید، اینکه وقتی یکی تو وبلاگش یه چیزی نوشته که به اعتقادات ِ شما توهین می‌کنه برمی دارین براش از «احترام به عقاید دیگران» می‌گین و ازش می‌خواین که این طور ننویسه، این استفاده غلطه. این حرف ِ شما صرفاً یه «خفه شو» ی کاغذ کادو شده ست که روش نوشته «من خیلی آدم ِ فهمیده‌ای هستم و کلمات ِ قشنگی بلدم».

.

Advertisements

دیدگاه‌ها ناکارا هستند.